爱尔兰语法庭口译员数据库1754_1921

数据集概述

本数据集为PDF格式的数据库,是2019年出版的专著《爱尔兰语使用者、口译员与法庭》的基础资料。涵盖1754-1921年爱尔兰语法庭口译员相关记录,按五个部分组织,包含大陪审团支付记录、首席秘书办公室通信、国家档案馆审判文件及职位申请信等内容。

文件详解

数据集包含一个PDF格式的文档文件,具体如下: - 文件名称:Database of Irish language court interpreters 1754-1921.pdf - 文件格式:PDF(.pdf) - 文件内容:分为五个核心部分 - 第一部分:1754-1940年代各郡大陪审团支付爱尔兰语法庭口译员的记录,按年份和郡组织,含口译员姓名及职业生涯时长信息,辅以数字化报纸和年鉴记录 - 第二部分:都柏林城堡首席秘书办公室通信中提及口译员的信息,提取自登记文件 - 第三部分:与第二部分关联,包含郡书信簿中对首席秘书办公室收到信件的回复副本里提及口译员的内容 - 第四部分:爱尔兰国家档案馆关于1882年都柏林Maamtrasna审判的文件 - 第五部分:1893年梅奥郡口译员职位申请信的转录文本

适用场景

  • 法律史研究:分析18-19世纪爱尔兰法庭口译员的职业状况与司法体系语言服务需求
  • 社会语言学研究:探究爱尔兰语在官方司法场景中的使用情况及变迁
  • 历史档案学研究:作为数字化历史档案整合与分析的案例资料
  • 爱尔兰近代史研究:辅助理解19世纪爱尔兰地方治理与司法实践细节
packageimg

数据与资源

附加信息

字段
作者 Maxj
版本 1
数据集大小 2.16 MiB
最后更新 2025年12月19日
创建于 2025年12月19日
声明 当前数据集部分源数据来源于公开互联网,如果有侵权,请24小时联系删除(400-600-6816)。