乌兹别克语与英语俚语行话翻译的社会语言学特征研究

数据集概述

本数据集为一篇研究论文,聚焦乌兹别克语与英语中俚语、行话翻译的社会语言学特征,分析翻译难点、译者角色及社会语言学适配性,强调保留文化社会内涵的创造性方法。

文件详解

  • 文件名称:Saidova Nilufar Anvar qizi.pdf
  • 文件格式:PDF
  • 文件内容:研究乌兹别克语与英语俚语、行话翻译相关社会语言学特征的论文,探讨翻译难题、译者角色及社会语言学适配性,强调文化社会内涵传递的重要性

适用场景

  • 社会语言学研究:分析特殊语言变体翻译中的社会文化语境问题
  • 翻译学研究:探究俚语、行话等特殊语言形式的翻译策略与方法
  • 跨文化交际研究:研究语言变体翻译中的文化差异传递问题
  • 应用语言学教学:作为特殊语言形式翻译研究的案例资料
packageimg

数据与资源

附加信息

字段
作者 Maxj
版本 1
数据集大小 0.59 MiB
最后更新 2025年12月15日
创建于 2025年12月15日
声明 当前数据集部分源数据来源于公开互联网,如果有侵权,请24小时联系删除(400-600-6816)。