英语-泰卢固语平行语料翻译数据集English-TeluguParallelCorpus-krizzna69
数据来源:互联网公开数据
标签:机器翻译, 语料库, 语言学, 文本翻译, 英语, 泰卢固语, 自然语言处理, 平行语料
数据概述:
该数据集包含英语与泰卢固语的平行文本,记录了两种语言之间的翻译对应关系。主要特征如下:
时间跨度:数据未标明具体时间,视作静态语料数据集使用。
地理范围:数据内容涵盖了英语和泰卢固语的使用场景,可能包括网站内容、文档或其他类型的文本。
数据维度:数据集包含两个主要字段,分别是“english”(英语文本)和“telugu”(泰卢固语文本),用于进行翻译任务。
数据格式:CSV 格式,文件名为 output_data_large.csv,方便文本处理和分析。
数据来源:数据来源于互联网,经过清洗和整理,形成了英语与泰卢固语的平行文本对。
该数据集适合用于机器翻译模型的训练和评估,以及语言学研究等领域。
数据用途概述:
该数据集具有广泛的应用潜力,特别适用于以下场景:
研究与分析:适用于机器翻译、跨语言信息检索等领域的学术研究,例如探索不同翻译模型在英语-泰卢固语之间的表现。
行业应用:为翻译行业提供数据支持,特别是在构建英语-泰卢固语翻译系统、本地化服务等方面。
决策支持:支持语言学习工具的开发,帮助用户进行英语与泰卢固语的学习和交流。
教育和培训:作为语言学、自然语言处理等相关课程的辅助材料,帮助学生和研究人员深入理解平行语料的构建和应用。
此数据集特别适合用于训练和评估翻译模型,探索不同翻译方法在英语和泰卢固语之间的适用性,并促进跨语言信息的交流和理解。